Після переможного матчу збірної України проти команди Швеції на Євро 2020, на тлі тріумфу синьо-жовтих раптово зазвучала критика на адресу автора вирішального в цій грі гола Артема Довбика з боку письменниці Лариси Ніцой, яка накинулася на футболіста через його спілкування російською мовою на прес-конференції.
Тоді в мережі відреагували на висловлювання Ніцой вельми неоднозначно, і в коментах під її постом багато хто вважав слова письменниці про героя матчу як про “марсіанина” та “московита” недоречними. Як з’ясувалося, історія на цьому не закінчилася
Ніцой повідомила у своєму Facebook, що їй зателефонував Довбик, і в довгій розмові співрозмовники детально обговорили питання використання державної мови в публічному просторі.
“Я розповідала йому, що українській зірці і герою неприпустимо говорити в публічному просторі неукраїнською мовою. Пояснювала, чому. А він казав, що хоч його батьки й українськомовні, він постійно перебував з російськомовними тренерами”, – розповіла письменниця.
Також Ніцой зазначила, що Довбик попросив її написати про його бесіду з тренерами, в ході якої вони “дійшли висновку, що будуть говорити на всіх прес-конференціях українською”.
Письменниця додала, що насправді не впевнена в тому, що дійсно говорила з Довбиком – вона підозрює, що хтось міг просто влаштувати розіграш.
“Я пишу цей допис. І це була б гарна історія. Занадто гарна. І мені дуже хочеться в неї вірити. Але я думаю, що то був не Артем, і то було шахрайство. Чи може я вже така зневірена?” – йдеться в публікації.
Варто зауважити, що сам 24-річний футболіст у своєму Instagram нічого про спілкування з Ніцою не писав. При цьому в останньому пості за 30 червня Довбик дуже тепло звернувся до вболівальників, яким подякував за шалену підтримку і віру в нашу збірну. Повідомлення це написано українською, хоча попередні пости були російською.